수어 통역 프로그램 - 손마리
우리 팀은 회의 끝에 졸업 프로젝트로 딥러닝을 활용한 수어 통역 프로그램을 만들기로 했다.가끔 수어를 수화로 혼동하시는 분이있는데 수어도 하나의 언어이므로 수화보다는 수어라고 표현하는 것이 적절할 것이다. 어려울것 같다는 얘기를 많이 들었으나.. 대안으로 제시한 주제들을 지도교수님이 모두 별로라고 하셨다.처음엔 무식해서 용감했는데 알아보면 알아볼수록 어려운 주제라는 것을 실감하고 있음. 여튼, 주제는 그렇게 정했고. 한 단어도 번역하는것이 어려워서, 카테고리를 한정했다. 우선은 응급상황에 자주 쓰는 말들을 쓰기로 했는데, 응급상황보다는 일상생활에 사용하는 것이 낫겠다는 의견을 듣고 카테고리를 조금 더 논의해볼 예정이다.병원에서 쓰는 말로 바꾸면 어떨까 고민도 해보고 있음.그리고 아무래도 기술이 어려워서 ..
카테고리 없음
2020. 12. 1. 18:52